Catamarca
Viernes 26 de Abril de 2024
Buscar:

Escritores australianos bosquejan un mapa literario del Hemisferio Sur

Los escritores australianos Nicholas Jose y Gail Jones, de visita en la Argentina en el marco de un seminario de la Universidad Nacional de San Martín (Unsam), destacaron los aportes de autores sudamericanos a la producción literaria de su país, en especial a través del realismo mágico, y consideraron que la dificultad para difundir sus obras radica en "el dominio de la industria editorial del norte".
"En las décadas del 60 y 70 el realismo mágico le dio a una nueva generación de escritores australianos buenas herramientas para escribir, sobre todo, para tratar ciertos temas que tienen que ver con la colonización, con la relación norte sur, la interacción entre la cultura autóctona indígena y la importada" dijo a Télam Jose, novelista, ensayista y cuentista residente en Sidney.

Hijo de padres australianos y nacido en Londres en 1952, Jose fue presidente de la Asociación de "Poetas, Ensayistas y Novelistas" de Sidney, con la que realizó una antología de literatura australiana en 2009, y publicó siete novelas, dos volúmenes de relatos y numerosos ensayos sobre arte y literatura oriental.
Por su parte, Jones se refirió a los escritores indígenas de su país, quienes, aseguró, "tienen como modelo la literatura latinoamericana, sobre todo para expresar la fábula".

"Ellos encuentran que los modelos anglosajones, provenientes de Inglaterra y Estado Unidos no les permiten reflejar cosas que tienen que ver con lo no real, más fácilmente plasmada en la literatura sudamericana", señaló la escritora nacida en 1955 en Harvey, ciudad ubicada al oeste de Australia, quien publicó cinco novelas y dos libros de cuentos.

La escritora señaló que si bien "la población indígena sólo representa el tres por ciento de los 23 millones de habitantes que tiene su país, algunos de los mejores escritores son indígenas".

"Apegados a la tradición oral, se caracterizan por realizar obras de gran energía imaginativa, virtuosismo, frescura, humor casi subversivo y destacada vitalidad lingüística", describió sobre autores como Alexis Wrigth, Kim Scott y Samuel Wagon Watson.

La mayoría de las poblaciones indígenas viven en las ciudades, no en áreas remotas, y, según Jones, "no representan una cultura sometida sino una cultura muy afirmada que tiene fuerte presencia en la danza, la literatura, el cine y la música".

Acerca de los desafíos que enfrentan los escritores del hemisferio sur para difundir su literatura al resto del mundo, Jones consideró que "uno de los grandes problemas es la manera en que domina el Norte y su industria editorial", ya que "la mayor parte de las editoriales grandes están en Estados Unidos, Europa, Inglaterra".

En cuanto a la posibilidad de que se divulguen más obras de escritores sudamericanos actuales, "uno de los temas es permitir más traducciones", dijo la escritora, en tanto consideró que "está bueno establecer conexiones intrasur, como lo hacemos ahora con Argentina, para que no todo tenga que pivotear en el Norte".

Para Jose, "otro problema es que los editores del norte sólo se interesan en obras que presentan ciertos estereotipos, como la narrativa histórica, la de convictos -porque hubo mucha población carcelaria- o la que aborda lo que sucedió con las poblaciones del interior, en las praderas".

Sin embargo, destacó que "hay un surgimiento de editores locales importantes e interés en que los libros australianos se utilicen en programas de estudio".
En cuanto a las temáticas que ocupan a los escritores australianos, Jose explicó que en las historias predominan los viajes -desplazamientos a Europa, inmigrantes que se asientan en Australia, desplazados y desposeídos que se ven obligados a irse del país -, por eso son característicos los encuentros interculturales que derivan en temas como la identidad.

El tema de la identidad y de los inmigrantes, sobre todo asiáticos que llegan a Australia, es abordado por Jose en "Rostro Original", un policial sobre el asesinato de un chino, cuyo cuerpo aparece en un centro de reciclado de basura, en las afueras de Sidney, que lleva implícito una crítica a la falta de pericia policial.

"Esta novela se basa en una historia real, tiene que ver con el crimen de un hombre al que le quitan la piel del rostro, por eso para mí se convierte en una imagen de la identidad", dice Jose.

El caso en el cual el escritor se inspiró nunca se resolvió: "no se supo quién fue el asesino y el sospechoso desapareció. Seguramente volvió a China", especuló.

Mientras que en "Cinco campanas", Jones cuenta un día en la vida de cuatro personajes que se terminarán encontrando en el muelle circular de Sidney.
"Yo era del oeste de Australia y cuando me mudé a Sidney, la ciudad más grande del país, me sentí casi extranjera: Hay un poema que me encantó, 'Cinco campanas', que cuenta la historia de un hombre que se ahoga en el puerto y trata sobre el tiempo, el dolor, el duelo. Con esta novela quería combinar estos temas", explicó.

Jose y Jones disertaron en el marco del seminario "La literatura de Australia", de la Cátedra "Literaturas del Sur" que dirige el premio Nobel sudafricano John Coetzee en la Unsam, responsable de la traducción al castellano y publicación de las novelas Rostro original y Cinco campanas.


Fuente: Télam

(Se ha leido 353 veces.)

Se permite la reproducción de esta noticia, citando la fuente http://www.diarioc.com.ar

Compartir en Facebook

Sitemap | Cartas al Director | Turismo Catamarca | Contacto | Tel. (03833) 15 697034 | www.diarioc.com.ar 2002-2024